Tim,
wearing a white collared shirt and a blue futa
(Yemeni man-skirt) welcomed me into his home and we
hiked up five flights of stairs to his cozy mafraj,
a floor that he’d added himself with the assistance
of several Sana’ani laborers. Sunlight glowed
through his translucent alabaster windows, made by
his friend the master craftsman Abdulwahhab, and
spilled through stained glass sending rays of red,
purple, and blue dancing along the white plaster
walls. I looked out over the old city and admired
the spectacular architecture. The external décor of
each house is distinctive yet subtle, and whole
quarters of the city blend together in aesthetic
waves of brown.
Tim
was cross. As he served me “posh tea” that he’d been
given on a recent trip to rural China, he explained
that earlier that morning, he’d just sat down at his
computer to write when the electricity had gone out.
It was clear that he didn’t appreciate having his
daily schedule interrupted, and with a devilish
grin, he told me that he’d called the electric
company and given them an earful. He then excused
himself to make another call. “Saaabreeee. Saaabreee.
Kaef ant, ya Saaabree?” In flawless Arabic, he
placed an order with his qat dealer. He hung up and
I complimented his mastery of Sana’ani dialect (a
dialect as distinctive as the city’s architecture)
and described my own frustrations in learning it.
“Well, keep at it, it took me a quarter century to
learn” he said with an encouraging smile.
A 21
year old fresh out of Oxford, Tim first came to
Yemen in 1982 to further his Arabic study and to
work for the British Council. He chose Sana’a
instead of other Arab capitals because he was
“captivated by images of the country.” He says that
the travel essays and photography of famed British
explorer Freya Stark had an impact on him. In
particular, he recalled one of her photos depicting
an old Hadhrami tribesman with a weathered face and
a massive lizard clinging to his chest. These
images, combined with a day spent at a reproduction
of a Sana’ani souk at the World of Islam Festival in
the UK, ultimately summoned him away from a life in
London.
On his
first day in Sana’a, Tim wandered through the old
city and says a voice inside him said “I’m here” as
if he’d finally arrived in a place he had
unconciously been searching for. Indeed, Tim and
Yemen were perhaps meant to be. In his first book,
Yemen: Travels in Dictionary Land (published in the
United States as Yemen: The Unknown Arabia), he
describes a day in the old city where he stumbled
upon a Yemeni child wearing his old English prep
school jacket. I inquired about the experience, and
he pointed into the streets below to show me where
it had happened years before.
Winner
of the1998 Thomas Cook / Daily Telegraph Travel Book
Award, Yemen: Travels in Dictionary Land chronicles
Tim’s adventures through Yemen- from being insulted
at a qat market in Sana’a, nearly vomited upon in a
grimy pub in Aden, visiting the Tomb of the Prophet
Hud east of Hadhramaut, and traveling by sambook
(boat) from Mukulla to Socotra. Throughout, he
compliments his highly entertaining experiences with
the impressions of previous travelers and his own
intimate knowledge of Yemeni culture and vast
knowledge of the country’s history. The result is a
humorous, interesting, and informative portrayal of
Yemen that is arguably the best travel book ever
written on the country. Indeed, it is rare to read a
new book on Yemen in which the author does not
include a foreword by Tim Mackintosh-Smith or at
least thank him for his review of the script.
Tim’s
second literary project was even more ambitious. He
set out to follow in the footsteps of the world’s
greatest traveler, Ibn Battutah, who in 1325,
departed from his native Tangier, Morocco on a
journey through African and Asia and back that would
take him 75,000 miles and 29 years to complete. Tim
has already dedicated nearly a decade of his life to
research and travel for this project, and has thus
far completed two books of his Ibn Battutah trilogy
in addition to a documentary. The best-selling
Travels with a Tangerine: A Journey in the Footnotes
of the Battutah is the first book in the trilogy and
was named a New York Times Notable Book. His
documentary of the same name took three months and
over fifty commercial flights to shoot, and began
airing on BBC Four last year. In the second book of
the trilogy, The Hall of a Thousand Columns:
Hindustan to Malabar with Ibn Battutah, also a best
seller, he follows Ibn Battutah though India.
These
days, Tim is preparing for a lecture tour in
America, is traveling to west Africa for research,
and is working on the final book of the Ibn Battutah
trilogy which is due to be published in 2009. In
order to balance his multiple projects, Tim keeps a
strict daily schedule. He writes in the mornings
until lunchtime. Then, he heads to one of his
favorite Yemeni restaurants in the old city,
procures his qat from Sabree (Tim generally chews
Hamdani), and then begins his daily qat chew. When
not chewing with Yemeni friends, he sits in his
mafraj chewing and reading. Tim’s home boasts an
impressive library filled with works in both English
and Arabic, and is his second favorite room.
Currently, he is reading Before European Hegemony:
The World System A.D. 1250-1350 by Janet Abu-Lughod.
At around six o’clock in the evening, engrossed in
qat, Tim returns to writing.
Tim
writes that qat enhances (not alters) one’s
perception and calls it “the nail in the butt”
because it roots the chewer in place. thus
“eliminating the necessity for travel.” I found it
odd that a travel writer would enjoy such a
substance, but he clarified that he considers
himself an “Arabist and writer” and not a traveler.
“I couldn’t do what Ibn Batuta did. I couldn’t just
take off and go. I need a place, this place [his
house in Sana’a] to return to.” He said he’d
recently found himself on an island off Tanzania,
and described to me the sweet smell of African
ground after a rain. He was chatting with a witch
doctor that had recently taking up smoking a pipe to
assemble the djinn. Tim said this was an example of
the ultimate reward for a traveler, to “discover
yourself in a place and time, immersed in a moment,
when you wouldn’t want to be anywhere else in the
world.” However, he says even then, in those
moments, he’d still swap all of these experiences to
be back in his mafraj in old Sana’a, his favorite
room in the world.
He
then brought my attention to several lines of poetry
that he’d had molded in plaster near the mafraj
ceiling. It is a poem written by an Iraqi in the
early 1900s, and it reads:
“Sana’a, home of lofty civilization,
Dwelling of every brave and generous lord,
Paris,
London, and all the great cities
Of the
Romans and Americans do not match
you in
beauty.
May
you never cease Oh Sana’a
To be
the goal of those who seek you.
And
may health and happiness never leave your people.”
As I
looked at Tim Mackintosh-Smith sitting comfortably
in his mafraj, dressed in a Yemeni futa, and
ordering qat in fluent Sana’ani dialect, it occurred
to me that I’d made a mistake in selecting him for a
feature labeled “foreigner in Yemen.” He agreed
saying he didn’t think of himself as a foreigner.
Apparently, his neighbors didn’t either. It has been
over twenty-five years since that voice inside his
head told him he’d arrived somewhere special, and he
has no plans to leave. He told me that he wishes to
be buried in Yemen. Perhaps many years from now, a
tombstone in Yemen will read: Here lies the body of
Tim Mackintosh-Smith. Writer. Arabist. Sana’ni.